Cassiopeia Comércio e Produções

Notre-Dame de Paris é um musical francês cantado que estreou em 16 de setembro de 1998 em Paris . Baseia-se no romance Notre-Dame de Paris de 1831( O Corcunda de Notre-Dame ), do romancista francês Victor Hugo . A música foi composta por Riccardo Cocciante (também conhecido como Richard Cocciante) e as letras são de Luc Plamondon .
Desde sua estréia, ele foi tocado profissionalmente na Bélgica, Canadá, China, França, Itália, Japão, Líbano , Luxemburgo , Polônia, Rússia, Cingapura , Coréia do Sul , Espanha, Suíça, Taiwan , Turquia , Reino Unido e Estados Unidos e foi traduzido para oito idiomas (inglês, espanhol , italiano , russo , coreano , flamengo , polonês e cazaque ). Uma versão mais curta em inglês foi executada em 2000 em Las Vegas, Nevada (Estados Unidos) e uma versão completa de Londres.a produção, também em inglês, durou dezessete meses. Várias músicas do show, como " Vivre ", " Belle " e "Le temps des cathédrales", foram lançadas como singles com um enorme sucesso nos países de língua francesa.
Legendas: Português, Inglês, Espanhol, Alemão, Francês
Notre-Dame de Paris (musical)
Ato I
A história se passa em Paris no ano de 1482. O poeta Gringoire , que ao longo da história atua não apenas como participante, mas também como uma espécie de comentarista, entra para montar o cenário da história; ele relata como o homem escreveu sua história na construção das catedrais ("Le temps des cathédrales").
Os sem-teto e os refugiados, liderados por Clopin , enxamearam diante da entrada da Catedral de Notre Dame, implorando por ajuda e santuário ("Les sans-papiers"). Frollo , o arquidiácono de Notre Dame, ordena a Phoebus , o capitão dos arqueiros reais, que seus homens dispersem a multidão ("Intervention de Frollo"). Enquanto seus homens estão expulsando os refugiados, Phoebus avista a bela cigana Esmeralda (em produções posteriores, a cena muda para que ele a veja enquanto ela dança antes de Notre Dame) e fica encantada com ela. Esmeralda conta a ele sobre si mesma, sua vida como cigana e seus sonhos ("Bohémienne"). Em vez de prendê-la, Phoebus a deixa em paz.
Clopin, que cuida de Esmeralda desde os oito anos de idade após a morte de seus pais, diz que ela não é mais criança e que atingiu a idade em que descobrirá o amor ("Esmeralda tu sais"). Ele a adverte para ser extremamente cuidadoso, pois nem todos os homens são confiáveis.
No próximo número, o público é apresentado à nobre e bela Fleur-de-Lys, com quem Phoebus está noiva. O amor de Fleur-de-Lys por Phoebus é infantil e irracional, como o de Julieta por Romeu ("Ces diamants-là").
Ato I
No dia seguinte, Frollo convoca Gringoire para Notre Dame e o questiona sobre Esmeralda, proibindo-o de tocá-la. Gringoire muda a conversa perguntando sobre uma inscrição estranha em grego na parede da Gallerie des Rois em Notre Dame, a palavra "Anarké". Frollo diz a ele que "Anarké" significa "Destino" em grego. Eles assistem enquanto Quasimodo é arrastado no palco para a Grande Roda como sentença por sua tentativa de sequestro de Esmeralda ("Anarkia").
Quasimodo suporta seu castigo, mas clama por água ("A boire"), um pedido que é ignorado por todos. De repente, Esmeralda aparece e dá a ele um copo de água da xícara, um ato de bondade que toca profundamente o pobre corcunda. Ele então é libertado da roda, e ele, Frollo e Phoebus cantam sobre seus diferentes sentimentos por Esmeralda (" Belle "): Quasimodo sobre seus crescentes sentimentos de ternura por ela, Frollo sobre seu crescente fascínio por ela e Phoebus (observados com ciúmes por Fleur-de-Lys) sobre seu desejo de ter um caso com ela antes de se casar com Fleur-de-Lys.
Quasimodo leva Esmeralda a Notre Dame e diz a ela como a catedral tem sido sua casa e santuário, e agora pode ser dela sempre que ela precisar de um ("Ma maison c'est ta maison"). Apesar de seu medo inicial desse homem estranho e deformado, Esmeralda é tocada por sua gentileza e se vê aquecendo em direção a Quasimodo. Deixada sozinha,
Ato II
Frollo a condena à morte por enforcamento, mas Esmeralda ainda professa seu amor por Phoebus e Frollo sofre do tormento emocional de sua paixão não correspondida ("Être Prêtre Et Aimer Une Femme"). Esmeralda chama Phoebus para salvá-la ("Phoebus")
O alto valor do óleo de sassafrás fez com que fossem realizadas pesquisas com espécies da família piperaceae, popularmente conhecidas como piper. São arbustos que tem um óleo essencial do qual se extrai o safrol estocado em suas folhas e ramos.
A mais conhecida no momento é a pimenta longa (Piper hispidinervum), uma planta invasora encontrada no Vale do Acre (AC). Ela é arbustiva, rústica, muito exigente em luz e água, encontrada com freqüência em áreas de capoeira. Seu uso já está sendo feito de forma comercial.
Quasimodo deixa Esmeralda dormindo em um lugar seguro em Notre Dame ("Je Te Laisse Un Sifflet"), mas reflete amargamente que, embora ele a ame para sempre, sua feiúra garantirá que ela nunca o ame ("Dieu Que Le Monde Est Injuste" "). Sozinha, Esmeralda espera que ela sobreviva pelo homem que ama e cante sobre como o Amor tem o poder de mudar o mundo, mesmo que ela morra (" Vivre ").
Em outros lugares, um Phoebus recuperado é confrontado por Fleur-de-Lys, mas ele afirma como desculpa que foi enfeitiçado pela "feitiçaria" de Esmeralda
Ato I
Agora começa a selvagem e colorida Festa dos Loucos, presidida por Gringoire ("La fête des fous"), cujo clímax é a escolha do Rei dos Loucos dentre o grupo de pessoas que podem fazer a cara mais feia; o rei será coroado por Esmeralda. Escondido nas sombras está uma figura monstruosa que é arrastada para a luz; é a campainha de Notre Dame, o Quasimodo corcunda e deformado facialmente . Por decisão unânime, Quasimodo é escolhido e coroado como o Rei dos Tolos, mas ele sabe que, apesar de todo o poder que ele tem neste dia, nada pode fazer uma mulher como Esmeralda cuidar dele ("Le pape des fous").
Frollo interrompe as festividades e ordena a Quasimodo que sequestre Esmeralda e a traga para ele naquela noite para que ela possa ser presa como feiticeira e violadora da decência pública ("La sorcière"). Quasimodo, que se dedica a Frollo por criá-lo e educá-lo depois de ter sido abandonado quando bebê ("L'enfant trouvé"), diz que obedecerá.
A noite cai em Paris com seus segredos obscuros e ocultos comentados por Gringoire ("Les portes de paris"). Quasimodo persegue Esmeralda pelas ruas escuras e está prestes a agarrá-la quando Phoebus e seus guardas chegam e prendem Quasimodo. Phoebus se apresenta a Esmeralda. Ele marca um encontro com ela na noite seguinte no Cabaret du Val d'Amour. Phoebus e seus homens afastam Quasimodo e Esmeralda se lança na escuridão ("Tentative d'enlèvement").
Ato I
Esmeralda, que nunca rezou antes, reza à Virgem Maria ("Ave Maria païen"), enquanto Quasimodo pensa nela ("Si tu pouvais voir en moi"). Frollo, secretamente espionando Esmeralda, percebe que seu desejo por ela o destruirá, mas sabe que ele não pode resistir nem quer ("Tu vas me détruire").
Naquela noite, Phoebus está a caminho do Cabaret du Val d'Amour para um encontro com Esmeralda, quando percebe que está sendo perseguido por uma figura sombria. A figura (Froll disfarçado) o adverte para não ir mais longe ("L'ombre"), mas Phoebus se recusa a atender à ameaça e continua seu caminho.
No Val d'Amour, Gringoire (que parece ser um cliente regular) observa como todos, independentemente da raça, credo ou cor, vêm aqui por um bom tempo, de um tipo ou de outro ... por um preço muito baixo (" Le Val d'Amour "). Phoebus chega (ele também parece ser um cliente comum aqui) e encontra Esmeralda em uma sala privada ("La volupté"). Eles se abraçam e estão prestes a fazer amor quando Frollo apressa e apunhala Phoebus com a faca de Esmeralda (que ela havia colocado no chão antes). Esmeralda cai sobre o corpo de Phoebus, Frollo foge e Gringoire, Clopin, Frollo, Quasimodo e Chorus comentam o terrível poder do Destino ("Fatalité").
Ato II
("Je Reviens Vers Toi"). Fleur-de-Lys diz a ele que ele ainda terá o coração e o amor dela se jurar que Esmeralda seja executada ("La Monture").
Às cinco horas da manhã da execução, Frollo visita a cela de Esméralda e, para seu horror, confessa que ele matou Phoebus por amor a ela ("Visite De Frollo À Esmeralda / Un Matin Tu Dansais") e oferece a ela um escolha: morte na forca ou na vida, dando-lhe amor. Quando Esmeralda rejeita seus avanços, ele tenta estuprá-la, mas Quasimodo (que o seguiu secretamente) liberta Clopin e os outros prisioneiros. Clopin ataca Frollo, deixando-o inconsciente, e libera Esméralda e eles fogem da prisão para Notre Dame em busca de santuário ("Liberes").
Gringoire canta para a lua ("Lune"), na qual descreve a dor e o sofrimento de Quasimodo por causa de seu amor por Esméralda.
Com Clopin e seu povo ocupando Notre Dame, Frollo ordena que Phoebus e seus homens quebrem o santuário e atacem a catedral para expulsá-los ("L'Attaque de Notre Dame"). Clopin e seu povo resistem bravamente, mas não são páreo para os soldados armados, e no primeiro ataque Clopin é fatalmente ferido.
Morrendo, ele implora para Esmeralda tomar seu lugar como líder. A batalha final Esmeralda e seu povo enfrentam Phoebus e seus soldados, mas o resultado é uma conclusão precipitada
Ato I
na Corte dos Milagres, o paraíso para todos os marginalizados de Paris, Clopin preside uma revelação selvagem, observando que todos são verdadeiramente iguais aqui, independentemente de raça, religião, cor da pele ou antecedentes criminais ("La cour des miracles" ) Gringoire, que entrou acidentalmente, é capturado e Clopin diz que ele será enforcado por ter invadido o local - a menos que uma das mulheres concorde em se casar com ele. Esmeralda, que chegou durante isso, concorda em se casar com Gringoire (apenas em nome) e Clopin, como Rei dos Párias, os une e eles se juntam à folia selvagem.
Mais tarde, quando Gringoire e Esmeralda são deixados sozinhos ("Le mot Phoebus"), ele se apresenta a ela como "o Príncipe das Ruas de Paris" e garante a ela que, embora ele não seja um "homem de mulher" ("un homme a femmes "(em francês original), ele ficaria feliz se ela fosse sua musa e inspiração. Como Gringoire é educado, Esmeralda pergunta a ele o que a palavra "Phoebus" significa; ele diz a ela que em latim significa "o sol" ou "deus do sol". Esmeralda reflete sobre a palavra, que se relaciona romanticamente com o homem Phoebus ("Beau comme le soleil"); ela se junta ao palco por Fleur-de-Lys, que também reflete sobre Phoebus (embora pareça estar mais apreensiva com ele), mas ambos acreditam que Phoebus os amará para sempre.
O próprio Phoebus não tem apreensões sobre que tipo de homem ele é - ele quer duas mulheres, uma como esposa e outra como amante temporária ("Déchiré").
Ato II
Frollo e Gringoire discutir os acontecimentos e descobertas científicas que ocorrem e como alguns deles (como Johannes Gutenberg da imprensa e Martin Luther ‘s doutrinas ) estão a mudar o mundo para sempre ( 'Florence'). Gringoire percebe o quão silenciosa é a catedral e Frollo diz que Quasimodo não toca os sinos há três dias.
No campanário, Quasimodo relata como os sinos da catedral são seus únicos amigos e amores ("Les Cloches"), especialmente os três "Maries": "Little Marie", que é tocada para funerais infantis, "Big Marie", que é tocada. quando os navios zarpam e "Great Marie", que é tocada para casamentos. Sua maior esperança é que eles telefonem para Esméralda ouvir que ele a ama.
Frollo pergunta a Gringoire onde está sua "esposa" ("Ou Est Elle?"); Gringoire diz que não sabe e responde obliquamente (mas diz a Clopin, que está procurando por Esmeralda, que ela foi presa na prisão de La Sainte e que será enforcada se Clopin não a salvar).
Em sua cela, Esmeralda se compara a um pássaro enjaulado e chama Quasimodo para salvá-la, enquanto em Notre Dame Quasimodo se pergunta sobre o desaparecimento de Esmeralda três dias antes e teme por sua segurança ("Les oiseaux qu'on met en cage"). Clopin e um grupo de párias são presos e jogados na prisão de La Sainte ("Condamnes") enquanto Esmeralda é julgada pela tentativa de assassinato de Phoebus e feitiçaria com Frollo como juiz presidente ("Le Procès / La Torture"); quando ela se recusa a confessar, é submetida a uma tortura esmagadoraaté que ela grita "eu confesso!"
Ato II
- Esmeralda é capturada e os párias derrotados. Phoebus, a sangue-frio, entrega Esmeralda para ser executada, ordena que os excluídos sejam expulsos de Paris ("Déportés") e parte com a Flor de Lis.
Quasimodo, procurando Esmeralda em Notre Dame, encontra Frollo em pé no topo de uma das torres e implora que ele ajude Esmeralda ("Mon Maitre, Mon Sauveur"). Frollo, finalmente enlouquecido, mostra-lhe a visão de Esmeralda sendo enforcada e, para horror de Quasimodo, anuncia que ele é o responsável. Enquanto ele ri descontroladamente, o Quasimodo enfurecido o agarra e o arremessa pelas escadas da torre até sua morte. Enquanto os carrascos cortam o corpo de Esmeralda do quibe, Quasimodo aparece e exige que eles lhe dêem seu corpo ("Donnez-la Moi"). Afastando-os, ele se ajoelha ao lado de seu corpo e a lamenta, prometendo ficar com ela e que, mesmo na morte, eles não se separarão ("Danse, Mon Esmeralda").Após o chamado, Gringoire lidera o elenco em uma reprise de "Le Temps des Cathedrales".
Musicas
- Ato I
1. Abertura (Orquestra)
2. Le Temps des cathédrales (Gringoire) - A Era das Catedrais
3. Les Sans-papiers (Clopin e Coro) - Os Refugiados
4. Intervenção de Intervenção de Frollo Frollo - (Frollo & Phoebus)
5. Bohémienne (Esmeralda) - A canção da Boêmia
6. Esmeralda tu sais (Clopin e Esmeralda) - Esmeralda, você vê
7. Ces diamants-là (Flor de lis e feno) - Então, não procure mais pelo amor
8. La fête des fous (Gringoire e coro) - A festa dos tolos
9. Le pape des fous (Quasimodo) - O rei dos tolos
10. La sorcière (Frollo & Quasimodo) - A feiticeira
11. L'enfant trouvé (Quasimodo) The Foundling
12. Les portes de Paris (Gringoire) - As portas de Paris
13. Tentativa de melhoria (Phoebus & Esmeralda) - Tentativa de seqüestro
14. La cour des miracles (Clopin, Chorus & Esmeralda) - A corte dos milagres
15. Le mot Phoebus A palavra Phoebus - (Esmeralda e Gringoire)
16. Beau comme le soleil (Esmeralda e flor de lis) - brilhando como o sol
17. Déchiré (Phoebus) - Torn Apart
18. Anarkia (Frollo & Gringoire) - Anarquia
19. À boire (Refrão, Frollo e Quasimodo) - Água, por favor!
20. Belle (Quasimodo, Frollo e Phoebus) -Belle (É a única palavra)
21. Casa mais nobre (Quasimodo & Esmeralda) - Casa no céu
22. Ave Maria Païen (Esmeralda) - Ave Maria pagã
23. Você sente a minha base (Quasimodo) - Se você pudesse ver dentro de mim
24. Tu vas me detruire (Frollo) - Seu amor me matará
25. L'ombre (Phoebus & Frollo) - A Sombra
26. O amor de Deus (Gringoire, Chorus & Phoebus) em Val d'Amour
27. La volupté (Phoebus & Esmeralda) - The Voluptary
28. Fatalité (Gringoire, Frollo, Quasimodo, Clopin e Fleur-de-Lys) - Destiny
Musicas
- Ato II
29. Florença (Frollo e Gringoire) - Fale comigo de Florença
30. Les cloches (Gringoire, Frollo, Quasimodo e Chorus) - The Bells
31. O-estle elle? (Frollo, Gringoire & Clopin) - Onde ela está?
32. Les Oiseaux qu'on met en gage (Esmeralda & Quasimodo) - Os pássaros que eles colocam nas gaiolas
33. Condamnés (Clopin & Chorus) - Náufrago
34. Le procès (Frollo & Esmeralda) - Julgamento
35. La torture (Frollo & Esmeralda) - Torturador
36. Antes e depois de uma mulher (Frollo) - Sou sacerdote
37. Phoebus (Esmeralda) - Phoebus, se você puder me ouvir
38. Je reviens vers toi (Phoebus) - Para voltar a Vocês
39. La monture (Flor de lis) - Meu coração, se você jurar
40. Visite Frollo á Esmerald (Frollo & Esmeralda) - Visita de Frollo a Esmeralda
41. Um dia para você (Frollo & Esmeralda) - On Bright Morning Você dançou
42. Libérés (Quasimodo, Clopin, Esmeralda, Gringoire e Coro) - Hoje Grátis
43. Lune (Gringoire) - Lua
44. Je laisse un sifflet (Quasimodo & Esmeralda) - Este pequeno apito que deixo para você
45. Dieu que le monde est injuste (Quasimodo) - Deus, você fez o mundo todo errado
46. Vivre (Esmeralda) - viva para quem eu amo
47. O Ataque de Notre-Dame (Clopin, Frollo, Phoebus, Esmeralda, Gringoire e Coro) - Ataque de Notre-Dame
48. Déportés (Phoebus e Coro) - Pela Lei Real
49. Mon maître, mon sauveur (Quasimodo & Frollo) - Meu Mestre, Meu Salvador
50. Donnez-la moi (Quasimodo) Me dê
51. Danse mon Esmeralda (Quasimodo) - Dance My Esmeralda
52. Danse mon Esmeralda reprise (Orchestra) - Dance My Esmeralda reprise
53. Le Temps des cathédrales reprise (Gringoire & Ensemble) - A era das catedrais



